|Top 6 Frustrations When Reading the Bible||The Bridge’s Solution|
|Don’t understand the background or history||Fills in the gap of understanding for the contemporary reader by providing them with the essential background, history, and context needed to understand the Bible|
|The stories are confusing||Each passage is presented clearly and aims at providing the reader with what they need to understand the larger theme/point of the Bible passage|
|Don’t feel excited about reading it||Motivates people to learn by helping them to feel like they can actually read and understand the Bible|
|Language is too difficult to relate to||Avoids unfamiliar words and elaborates to explain concepts, ideas, and thoughts where needed|
|The layout is difficult to navigate||Highlights a thematic structure that conveys the main thought of a section or passage. Fills in the gaps to help the reader understand the context within the book better|
|Never have enough time to read it||Helps the reader to understand more of what they read, which may motivate them to make more time for reading|
The Bridge is the most readable and understandable English Bible translation available. It helps to achieve this goal by putting the biblical author’s message into context and by making the meaning of God’s message clear to the contemporary reader. To see how The Bridge compares to other Bible translations, visit the Comparing Bible Translation and the Bridge article.
The Bridge Bible is proven 30% easier to understand than other leading English Bible translations. Over a three-month period, multiple research studies were conducted comparing The Bridge to five other leading English translations (NIV, ESV, NLT, KJV, and Message). They involved thousands of people in blind comparison studies, comprehension tests, etc. The results: participants had a 30% better comprehension of the Bible’s meaning when reading The Bridge Bible. Oh, btw, Revelation rated even higher. People had a 51% better understanding of Revelation when reading Revelation: The Bridge Bible Translation.
The Bridge is an easy to read, easy to understand Bible translation for the 21st Century. It is the most dynamic Bible translation available. The Bridge fills the gap between the biblical and contemporary world. It makes the meaning of Scripture clear by providing the context one needs to fully understand the Bible. The Bridge Bible makes it feel like the original authors from the biblical times are speaking directly to you today. In clear and straightforward language, the Bridge faithfully translates the original biblical texts into a user-friendly, easy to understand Bible. The Bridge brings the meaning of Scripture to center-stage and allows the contemporary reader to discover God’s truth through this new, innovative, and dynamic translation.
Yes, The Bridge Bible is a completely new and fresh, easy to understand Bible translation.
Traditionally, Bible translations are thought of as existing along an imaginary continuum between two opposite translation approaches. Along this two-dimensional line, translations fall somewhere between formal (word-for-word) of functional (thought-for-thought). In this two-dimensional line fo thinking, The Bridge is the most dynamic, thought-for-thought translation available. It takes this approach to make the meaning of the Bible clear to the contemporary reader.
However, it may be better to think of The Bridge as a three-dimensional Bible translation. Like contemporary translation studies, it views translating more holistically and as multi-faceted endeavor. It takes equivalence – both formal and functional – very seriously, but it does not stop there. As an innovative, 3-dimensional Bible translation, it takes into consideration a wide variety of factors to create a Bible that people can read and understand – one that overcomes the barriers, frustrations, and unfavorable emotions of the contemporary reader.
While there are many good English Bible translations (and they all have different good qualities), The Bridge is an innovative approach. Research demonstrated that The Bridge leads to a 30% better understanding and comprehension of the Bible’s meaning. Compared to others, The Bridge is the most readable and understandable English Bible translation available. It helps to achieve this goal by putting the biblical author’s message into context and by making the meaning of God’s message conceptually clear to the contemporary reader. To see a visual of how The Bridge compares, view Comparing Bible Translations and the Bridge.
Over 75% of the New Testament has been translated. Yet, there will be much editing and review still to do. This project is just now being publically announced. Up until now, it has been a private calling and passion. If the first books perform well and with financial support or substantial publisher support behind the project, the Bible could be completed much, much sooner. To learn more about how you can support the Bridge Bible Project, visit Support the Bridge Bible Project to discover how you can help.
To learn more about the person translating the Bridge Bible, visit About the Bridge’s Translator.
With the goal of helping the contemporary person understand the Bible when they read it, The Bridge was written from a non-denominational, ecumenical perspective. It was translated to be as faithful and accurate to the message and meaning of the original text and author’s as possible.
If you are eager to read and understand the Bible, then The Bridge is an excellent Bible translation to help you accomplish that goal. Whether you’re just looking for a simple reading or for serious study, The Bridge Bible can benefit everyone who reads it.
Yes, absolutely! The Bridge Bible will help you to understand the context of the original author in a way that makes sense to the modern reader. It fills in the gaps between the biblical and contemporary world by helping you to understand all kinds of details that you might otherwise miss in original author’s message. When reading The Bridge, it will seem like the original biblical author is speaking directly to you!
Please contact for permission to quote more than 150 words from the translation.
Yes, The Bridge Bible was translated faithfully and accurately from the best Hebrew and Greek manuscripts that are available today.
Because it’s a translation. There is no perfect or pure translation. All translation strive to make the words and meaning of a source language text make sense and be meaningful to a target language. All leading translation use some formal and functional equivalence. All leading translation use idioms and paraphrase to some degree. The Bridge Bible is an innovative, Bible translation that applies leading, contemporary translation study theory to the Bible.